Vienna Teng - Lullabye for a Stormy Night歌詞
下載《Lullabye for a Stormy Night文本歌詞》歌名: Lullabye For A Stormy Night<暴風雨夜的搖籃曲>
演唱: Vienna Teng<史逸欣>
Made By 「月光·疾風」
little child, be not afraid<孩子呀,不用害怕>
though rain pounds harshly against the glass<雖然雨無情地敲擊著玻璃>
like an unwanted stranger, there is no danger<像一個不受歡迎的陌生人,但沒有危險>
I am here tonight<因為我今晚在這里>
little child, be not afraid<孩子呀,不要害怕>
though thunder explodes and lightning flash<雖然雷聲轟鳴閃電閃耀>
illuminates your tear-stained face<照明了你那被淚水玷污的臉龐>
I am here tonight<我今晚在這里陪你>
and someday you\'ll know<你以后就會知道>
that nature is so<自然就是這樣的>
the same rain that draws you near me<使你我接近的雨>
falls on rivers and land<降落在江河與陸地上>
on forests and sand<降落在森林與沙地上>
makes the beautiful world that you\'ll see<你將會看到洗刷過的美麗世界>
in the morning<在那清清的早晨>
little child, be not afraid<孩子呀,不要害怕>
though storm clouds mask your beloved moon<雖然暴風雨的烏云遮罩了你喜愛的月亮>
and its candlelight beams, still keep pleasant dreams<伴著燭光的照耀,仍然做著甜美的夢>
I am here tonight<我今晚會在這里>
little child, be not afraid<孩子呀,無需害怕>
though wind makes creatures of our trees<雖然狂風搖曳著樹使我們誤以為它是生物>
and their branches to hands, they\'re not real, understand<它們的樹枝像魔手,要明白,它們是虛構的>
and I am here tonight<我今晚會在這里陪你>
and someday you\'ll know<以后你就會知道了>
that nature is so<自然就是這樣的>
the same rain that draws you near me<使你我接近的雨>
falls on rivers and land<降落在江河與陸地上>
on forests and sand<降落在森林與沙地上>
makes the beautiful world that you\'ll see<你將會看到洗刷過的美麗世界>
in the morning<在那清清的早晨>
For you know, once even I was a<你知道吧,曾幾何時我還是>
little child, and
演唱: Vienna Teng<史逸欣>
Made By 「月光·疾風」
little child, be not afraid<孩子呀,不用害怕>
though rain pounds harshly against the glass<雖然雨無情地敲擊著玻璃>
like an unwanted stranger, there is no danger<像一個不受歡迎的陌生人,但沒有危險>
I am here tonight<因為我今晚在這里>
little child, be not afraid<孩子呀,不要害怕>
though thunder explodes and lightning flash<雖然雷聲轟鳴閃電閃耀>
illuminates your tear-stained face<照明了你那被淚水玷污的臉龐>
I am here tonight<我今晚在這里陪你>
and someday you\'ll know<你以后就會知道>
that nature is so<自然就是這樣的>
the same rain that draws you near me<使你我接近的雨>
falls on rivers and land<降落在江河與陸地上>
on forests and sand<降落在森林與沙地上>
makes the beautiful world that you\'ll see<你將會看到洗刷過的美麗世界>
in the morning<在那清清的早晨>
little child, be not afraid<孩子呀,不要害怕>
though storm clouds mask your beloved moon<雖然暴風雨的烏云遮罩了你喜愛的月亮>
and its candlelight beams, still keep pleasant dreams<伴著燭光的照耀,仍然做著甜美的夢>
I am here tonight<我今晚會在這里>
little child, be not afraid<孩子呀,無需害怕>
though wind makes creatures of our trees<雖然狂風搖曳著樹使我們誤以為它是生物>
and their branches to hands, they\'re not real, understand<它們的樹枝像魔手,要明白,它們是虛構的>
and I am here tonight<我今晚會在這里陪你>
and someday you\'ll know<以后你就會知道了>
that nature is so<自然就是這樣的>
the same rain that draws you near me<使你我接近的雨>
falls on rivers and land<降落在江河與陸地上>
on forests and sand<降落在森林與沙地上>
makes the beautiful world that you\'ll see<你將會看到洗刷過的美麗世界>
in the morning<在那清清的早晨>
For you know, once even I was a<你知道吧,曾幾何時我還是>
little child, and
Lullabye for a Stormy NightLRC歌詞
下載《Lullabye for a Stormy NightLRC歌詞》[ti:Lullabye For A Stormy Night] [ar:Vienna Teng] [al:Waking Hour] [by:月光疾風] [00:00.00]歌名: Lullabye For A Stormy Night<暴風雨夜的搖籃曲> [00:04.00]演唱: Vienna Teng<史逸欣> [00:08.00]Made By 「月光·疾風」 [00:12.00] [00:24.00] [00:27.81]little child, be not afraid<孩子呀,不用害怕> [00:31.60]though rain pounds harshly against the glass<雖然雨無情地敲擊著玻璃> [00:35.64]like an unwanted stranger, there is no danger<像一個不受歡迎的陌生人,但沒有危險> [00:40.00]I am here tonight<因為我今晚在這里> [00:43.43] [00:44.79]little child, be not afraid<孩子呀,不要害怕> [00:48.63]though thunder explodes and lightning flash<雖然雷聲轟鳴閃電閃耀> [00:52.69]illuminates your tear-stained face<照明了你那被淚水玷污的臉龐> [00:57.27]I am here tonight<我今晚在這里陪你> [00:59.55] [00:59.91]and someday you\'ll know<你以后就會知道> [01:02.25]that nature is so<自然就是這樣的> [01:04.41]the same rain that draws you near me<使你我接近的雨> [01:08.24]falls on rivers and land<降落在江河與陸地上> [01:10.60]on forests and sand<降落在森林與沙地上> [01:12.71]makes the beautiful world that you\'ll see<你將會看到洗刷過的美麗世界> [01:16.88]in the morning<在那清清的早晨> [01:20.33] [01:26.94]little child, be not afraid<孩子呀,不要害怕> [01:30.30]though storm clouds mask your beloved moon<雖然暴風雨的烏云遮罩了你喜愛的月亮> [01:34.42]and its candlelight beams, still keep pleasant dreams<伴著燭光的照耀,仍然做著甜美的夢> [01:39.14]I am here tonight<我今晚會在這里> [01:42.50] [01:43.80]little child, be not afraid<孩子呀,無需害怕> [01:47.41]though wind makes creatures of our trees<雖然狂風搖曳著樹使我們誤以為它是生物> [01:51.46]and their branches to hands, they\'re not real, understand<它們的樹枝像魔手,要明白,它們是虛構的> [01:55.98]and I am here tonight<我今晚會在這里陪你> [01:58.50] [01:59.16]and someday you\'ll know<以后你就會知道了> [02:01.20]that nature is so<自然就是這樣的> [02:03.55]the same rain that draws you near me<使你我接近的雨> [02:07.32]falls on rivers and land<降落在江河與陸地上> [02:09.55]on forests and sand<降落在森林與沙地上> [02:11.90]makes the beautiful world that you\'ll see<你將會看到洗刷過的美麗世界> [02:15.88]in the morning<在那清清的早晨> [02:19.00] [02:25.57] [02:30.67]For you know, once even I was a<你知道吧,曾幾何時我還是> [02:37.95]little child, and