Glay - MIRROR歌詞
下載《MIRROR文本歌詞》Mirror
by:conan417
お前に今何を伝えるべきかずっと考えている (一直在想現在該傳達給你些什麼)
黒いカードの中の結末を 伝えようかまだ迷いながら(猶豫著是否該告訴你黑色卡片中的結局)
開け放たれたドアはたやすく出入り できように見えたれど(敞開的大門看起來雖然很容易出入)
打ちひしがれる現実に背を切られ 振り向くことすら出來ない(遭受打擊的現實卻讓人遍體鱗傷甚至無法 回頭看)
時に夸りさえ奪われ信じた者の裏切りを見た(時而被奪去自尊親眼目睹曾深信的人的背叛)
薄ら笑いの影にこれまでの日々が(竊笑的身影讓至今的歲月都顯得如此可悲)
海へ漕ぎ出した男達 (搖槳出海的男人們)
陸で今日を生きる女達(在陸上度過今天的女人們)
揚げたプライドなんてモノはとうに 嵐にさらわれた(揚帆而起的尊嚴早已被暴風雨卷走)
Such a fool
Oh Hello my darkness
Such a lonely face
Such a lonely face
Your shadow in my place
Such a fool
Oh Hello my darkness
暗に獨り抱きしめ損ねた夢を吊っている(在黑暗中吊唁著來不及擁抱的夢想)
Hello x10
この街を出る事できっと心の空白は埋めるから(離開這座小鎮想必可以填補心中的空白)
そう信じて西行きのバスのホーム(懷著這股信念來到西行巴士的月臺)
俺達は明日に賭けた(我們賭上了明天)
働いて働いて働いて夢も時間も売り切った(埋頭工作埋頭工作埋頭工作 卻賣掉了夢想與時間)
だけど手にした金の力では 空白は埋まらなかった(但是因此到手的金錢的力量卻無法填補空白)
Such a fool
Oh Hello my darkness
Such a lonely face
Such a lonely face
Your shadow in my place
Such a fool
Oh Hello my darkness
教えて欲しい 失うだけの これまでの日々の意味を(請告訴我 至今只有失去的這些歲月的意義)
Hello x10
生き急ぐ程にオマエとの日々を懐かしく思うよ(活得越匆忙 越令人懷念與你共度的歲月)
どれほどの愛注いでくれた オマエの手をなぜ離したのか(你那雙曾經灌注了多少愛的手 為何我卻將它 放開)
歌い続ける 祈り続ける(當我疲於繼續歌唱)
事にもう疲れきった時は(疲於繼續祈禱的時候)
許して欲しい あのまち故郷に お前の胸に戻ってもいいか?(希望你能原諒我 是否可讓我回到那故鄉以 及你的懷中?)
Such a fool
Oh Hello my darkness
Such a lonely face
Such a lonely face,
Your shadow in my place
Such a fool
Oh Hello my darkness
もしも今でも約束の丘 あの風が吹いてるなら(如果說約定的山丘上至今那風仍在吹的話)
Hello x10
今日という日が 明日という日が 裏切りばかりの毎日でも(哪怕包括今天 包括明天都充滿了背叛)
今日という日が 明日という日が 心殺すだけの毎日でも(哪怕包括今天 包括明天都充滿了心死)
今日という日が 明日という日が 絕望ばかりの毎日でも(哪怕包括今天 包括明天都充滿了絕望)
こぼれそうなあの笑顏を探している(我依然會尋找那盈盈的笑容)
by:conan417
お前に今何を伝えるべきかずっと考えている (一直在想現在該傳達給你些什麼)
黒いカードの中の結末を 伝えようかまだ迷いながら(猶豫著是否該告訴你黑色卡片中的結局)
開け放たれたドアはたやすく出入り できように見えたれど(敞開的大門看起來雖然很容易出入)
打ちひしがれる現実に背を切られ 振り向くことすら出來ない(遭受打擊的現實卻讓人遍體鱗傷甚至無法 回頭看)
時に夸りさえ奪われ信じた者の裏切りを見た(時而被奪去自尊親眼目睹曾深信的人的背叛)
薄ら笑いの影にこれまでの日々が(竊笑的身影讓至今的歲月都顯得如此可悲)
海へ漕ぎ出した男達 (搖槳出海的男人們)
陸で今日を生きる女達(在陸上度過今天的女人們)
揚げたプライドなんてモノはとうに 嵐にさらわれた(揚帆而起的尊嚴早已被暴風雨卷走)
Such a fool
Oh Hello my darkness
Such a lonely face
Such a lonely face
Your shadow in my place
Such a fool
Oh Hello my darkness
暗に獨り抱きしめ損ねた夢を吊っている(在黑暗中吊唁著來不及擁抱的夢想)
Hello x10
この街を出る事できっと心の空白は埋めるから(離開這座小鎮想必可以填補心中的空白)
そう信じて西行きのバスのホーム(懷著這股信念來到西行巴士的月臺)
俺達は明日に賭けた(我們賭上了明天)
働いて働いて働いて夢も時間も売り切った(埋頭工作埋頭工作埋頭工作 卻賣掉了夢想與時間)
だけど手にした金の力では 空白は埋まらなかった(但是因此到手的金錢的力量卻無法填補空白)
Such a fool
Oh Hello my darkness
Such a lonely face
Such a lonely face
Your shadow in my place
Such a fool
Oh Hello my darkness
教えて欲しい 失うだけの これまでの日々の意味を(請告訴我 至今只有失去的這些歲月的意義)
Hello x10
生き急ぐ程にオマエとの日々を懐かしく思うよ(活得越匆忙 越令人懷念與你共度的歲月)
どれほどの愛注いでくれた オマエの手をなぜ離したのか(你那雙曾經灌注了多少愛的手 為何我卻將它 放開)
歌い続ける 祈り続ける(當我疲於繼續歌唱)
事にもう疲れきった時は(疲於繼續祈禱的時候)
許して欲しい あのまち故郷に お前の胸に戻ってもいいか?(希望你能原諒我 是否可讓我回到那故鄉以 及你的懷中?)
Such a fool
Oh Hello my darkness
Such a lonely face
Such a lonely face,
Your shadow in my place
Such a fool
Oh Hello my darkness
もしも今でも約束の丘 あの風が吹いてるなら(如果說約定的山丘上至今那風仍在吹的話)
Hello x10
今日という日が 明日という日が 裏切りばかりの毎日でも(哪怕包括今天 包括明天都充滿了背叛)
今日という日が 明日という日が 心殺すだけの毎日でも(哪怕包括今天 包括明天都充滿了心死)
今日という日が 明日という日が 絕望ばかりの毎日でも(哪怕包括今天 包括明天都充滿了絕望)
こぼれそうなあの笑顏を探している(我依然會尋找那盈盈的笑容)
MIRRORLRC歌詞
下載《MIRRORLRC歌詞》[ti:Mirror] [ar:Glay] [al:TAKURO] [00:11.29]Mirror [00:13.88]by:conan417 [00:49.05]お前に今何を伝えるべきかずっと考えている (一直在想現在該傳達給你些什麼) [00:56.23]黒いカードの中の結末を 伝えようかまだ迷いながら(猶豫著是否該告訴你黑色卡片中的結局) [01:03.05]開け放たれたドアはたやすく出入り できように見えたれど(敞開的大門看起來雖然很容易出入) [01:09.70]打ちひしがれる現実に背を切られ 振り向くことすら出來ない(遭受打擊的現實卻讓人遍體鱗傷甚至無法 回頭看) [01:16.02]時に夸りさえ奪われ信じた者の裏切りを見た(時而被奪去自尊親眼目睹曾深信的人的背叛) [01:22.71]薄ら笑いの影にこれまでの日々が(竊笑的身影讓至今的歲月都顯得如此可悲) [01:29.36]海へ漕ぎ出した男達 (搖槳出海的男人們) [01:31.42]陸で今日を生きる女達(在陸上度過今天的女人們) [01:36.05]揚げたプライドなんてモノはとうに 嵐にさらわれた(揚帆而起的尊嚴早已被暴風雨卷走) [01:42.74]Such a fool [01:45.54]Oh Hello my darkness [01:49.38]Such a lonely face [01:51.03]Such a lonely face [01:52.96]Your shadow in my place [01:56.05]Such a fool [01:59.01]Oh Hello my darkness [02:02.68]暗に獨り抱きしめ損ねた夢を吊っている(在黑暗中吊唁著來不及擁抱的夢想) [02:09.49]Hello x10 [02:19.37]この街を出る事できっと心の空白は埋めるから(離開這座小鎮想必可以填補心中的空白) [02:25.90]そう信じて西行きのバスのホーム(懷著這股信念來到西行巴士的月臺) [02:32.69]俺達は明日に賭けた(我們賭上了明天) [02:35.98]働いて働いて働いて夢も時間も売り切った(埋頭工作埋頭工作埋頭工作 卻賣掉了夢想與時間) [02:39.37]だけど手にした金の力では 空白は埋まらなかった(但是因此到手的金錢的力量卻無法填補空白) [02:46.05]Such a fool [02:48.87]Oh Hello my darkness [02:52.78]Such a lonely face [02:54.33]Such a lonely face [02:56.02]Your shadow in my place [02:59.60]Such a fool [03:02.21]Oh Hello my darkness [03:06.06]教えて欲しい 失うだけの これまでの日々の意味を(請告訴我 至今只有失去的這些歲月的意義) [03:12.89]Hello x10 [03:37.88]生き急ぐ程にオマエとの日々を懐かしく思うよ(活得越匆忙 越令人懷念與你共度的歲月) [03:44.32]どれほどの愛注いでくれた オマエの手をなぜ離したのか(你那雙曾經灌注了多少愛的手 為何我卻將它 放開) [03:51.20]歌い続ける 祈り続ける(當我疲於繼續歌唱) [03:54.54]事にもう疲れきった時は(疲於繼續祈禱的時候) [03:57.70]許して欲しい あのまち故郷に お前の胸に戻ってもいいか?(希望你能原諒我 是否可讓我回到那故鄉以 及你的懷中?) [04:04.58]Such a fool [04:07.21]Oh Hello my darkness [04:11.10]Such a lonely face [04:12.74]Such a lonely face, [04:14.58]Your shadow in my place [04:17.77]Such a fool [04:20.72]Oh Hello my darkness [04:24.52]もしも今でも約束の丘 あの風が吹いてるなら(如果說約定的山丘上至今那風仍在吹的話) [04:31.27]Hello x10 [04:44.53]今日という日が 明日という日が 裏切りばかりの毎日でも(哪怕包括今天 包括明天都充滿了背叛) [04:51.12]今日という日が 明日という日が 心殺すだけの毎日でも(哪怕包括今天 包括明天都充滿了心死) [04:57.75]今日という日が 明日という日が 絕望ばかりの毎日でも(哪怕包括今天 包括明天都充滿了絕望) [05:04.51]こぼれそうなあの笑顏を探している(我依然會尋找那盈盈的笑容) [05:16.52]-end-