游戲音樂 - バルジッド山脈歌詞
下載《バルジッド山脈文本歌詞》Forza Milan
By Eric
Vorrei
Francesco Guccini (中意對照)
Vorrei conoscer l' odore del tuo paese, 我想要知道你故鄉的味道
camminare di casa nel tuo giardino, 想要在你家的花園中散步
respirare nell' aria sale e maggese, 想要在田地的咸咸的空氣中呼吸
gli aromi della tua salvia e del rosmarino. 呼吸你的鼠尾草和迷迭香的味道
Vorrei che tutti gli anziani mi salutassero 我希望所有的老人都向我打招呼
parlando con me del tempo e dei giorni andati, 跟我訴說過往的日子
vorrei che gli amici tuoi tutti mi parlassero, 我希望所有朋友都跟我聊著
come se amici fossimo sempre stati. 就仿佛朋友我們一直都是如此
Vorrei incontrare le pietre, le strade, gli usci 我想要看看石子,小道,小門
e i ciuffi di parietaria attaccati ai muri, 看那一束束墻草輕撫著老墻
le strisce delle lumache nei loro gusci, 看那蝸牛殼的紋路
capire tutti gli sguardi dietro agli scuri 想要知道百葉窗后目光
e lo vorrei 我想要這一切
perchè non sono quando non ci sei 因為當你不在時,一切都并非如此
e resto solo coi pensieri miei ed io... 而只剩我和我的思緒獨自留下,而我.....
Vorrei con te da solo sempre viaggiare, 我想要單獨和你一直一起旅行
scoprire quello che intorno c'è da scoprire 想要去發現周圍一切等待著被發現的東西
per raccontarti e poi farmi raccontare 為了訴說給你聽也為了你讓我訴說
il senso d' un rabbuiarsi e del tuo gioire; 陰郁和欣喜的意義
vorrei tornare nei posti dove son stato, 我想要回到我曾經去過的地方
spiegarti di quanto tutto sia poi diverso 想要告訴你過去是如何如何而如今一切都變了
e per farmi da te spiegare cos'è cambiato 而你會讓我告訴你到底什么變了
e quale sapore nuovo abbia l' universo. 而如今世界又有何新的味道
Vedere di nuovo Istanbul o Barcellona 我想要再去看看伊斯坦堡和巴塞羅那
o il mare di una remota spiaggia cubana 或者是那遙遠的古巴的海灘
o un greppe dell' Appennino dove risuona 一個回聲繚繞的亞平寧山脈
fra gli alberi un' usata e semplice tramontana 在樹木之間吹過的熟悉的簡單的北風
e lo vorrei 我想要這一切
perchè non sono quando non ci sei 因為當你不在時,我并非如此
e resto solo coi pensieri miei ed io... 而只剩我的思緒留下陪著我,而我.....
Vorrei restare per sempre in un posto solo 我希望在一個地方永遠留下
per ascoltare il suono del tuo parlare 為了能聽你說話的聲音
e guardare stupito il lancio, la grazia, il volo 然后傻傻的看著天上的飛機
impliciti dentro al semplice tuo camminare 一切都在包含在你簡單的腳步中
e restare in silenzio al suono della tua voce 而我靜靜的呆在你的嗓音中
o parlare, parlare, parlare, parlarmi addosso 說吧,說吧,說吧,爬在我背上說吧
dimenticando il tempo troppo veloce 忘記了飛逝的時光
o nascondere in due sciocchezze che son commosso. 我想把自己藏在那些讓我感動的蠢話中
Vorrei cantare il canto delle tue mani, 想要唱一首關于你雙手的歌
giocare con te un eterno gioco proibito 想要跟你玩一個完全被禁止的游戲
che l' oggi restasse oggi senza domani 那就是仿佛不會有明天一樣去度過今天
o domani potesse tendere all' infinito 或者讓明天成為永遠
e lo vorrei 我想要這一切
perchè non sono quando non ci sei 因為當你不在時,我并非如此
e resto solo coi pensieri miei ed io...而只剩我的思緒留下陪著我,而我.....
Sei l'unica per me,come sei sempre stata e sempre sarai
By Eric
Vorrei
Francesco Guccini (中意對照)
Vorrei conoscer l' odore del tuo paese, 我想要知道你故鄉的味道
camminare di casa nel tuo giardino, 想要在你家的花園中散步
respirare nell' aria sale e maggese, 想要在田地的咸咸的空氣中呼吸
gli aromi della tua salvia e del rosmarino. 呼吸你的鼠尾草和迷迭香的味道
Vorrei che tutti gli anziani mi salutassero 我希望所有的老人都向我打招呼
parlando con me del tempo e dei giorni andati, 跟我訴說過往的日子
vorrei che gli amici tuoi tutti mi parlassero, 我希望所有朋友都跟我聊著
come se amici fossimo sempre stati. 就仿佛朋友我們一直都是如此
Vorrei incontrare le pietre, le strade, gli usci 我想要看看石子,小道,小門
e i ciuffi di parietaria attaccati ai muri, 看那一束束墻草輕撫著老墻
le strisce delle lumache nei loro gusci, 看那蝸牛殼的紋路
capire tutti gli sguardi dietro agli scuri 想要知道百葉窗后目光
e lo vorrei 我想要這一切
perchè non sono quando non ci sei 因為當你不在時,一切都并非如此
e resto solo coi pensieri miei ed io... 而只剩我和我的思緒獨自留下,而我.....
Vorrei con te da solo sempre viaggiare, 我想要單獨和你一直一起旅行
scoprire quello che intorno c'è da scoprire 想要去發現周圍一切等待著被發現的東西
per raccontarti e poi farmi raccontare 為了訴說給你聽也為了你讓我訴說
il senso d' un rabbuiarsi e del tuo gioire; 陰郁和欣喜的意義
vorrei tornare nei posti dove son stato, 我想要回到我曾經去過的地方
spiegarti di quanto tutto sia poi diverso 想要告訴你過去是如何如何而如今一切都變了
e per farmi da te spiegare cos'è cambiato 而你會讓我告訴你到底什么變了
e quale sapore nuovo abbia l' universo. 而如今世界又有何新的味道
Vedere di nuovo Istanbul o Barcellona 我想要再去看看伊斯坦堡和巴塞羅那
o il mare di una remota spiaggia cubana 或者是那遙遠的古巴的海灘
o un greppe dell' Appennino dove risuona 一個回聲繚繞的亞平寧山脈
fra gli alberi un' usata e semplice tramontana 在樹木之間吹過的熟悉的簡單的北風
e lo vorrei 我想要這一切
perchè non sono quando non ci sei 因為當你不在時,我并非如此
e resto solo coi pensieri miei ed io... 而只剩我的思緒留下陪著我,而我.....
Vorrei restare per sempre in un posto solo 我希望在一個地方永遠留下
per ascoltare il suono del tuo parlare 為了能聽你說話的聲音
e guardare stupito il lancio, la grazia, il volo 然后傻傻的看著天上的飛機
impliciti dentro al semplice tuo camminare 一切都在包含在你簡單的腳步中
e restare in silenzio al suono della tua voce 而我靜靜的呆在你的嗓音中
o parlare, parlare, parlare, parlarmi addosso 說吧,說吧,說吧,爬在我背上說吧
dimenticando il tempo troppo veloce 忘記了飛逝的時光
o nascondere in due sciocchezze che son commosso. 我想把自己藏在那些讓我感動的蠢話中
Vorrei cantare il canto delle tue mani, 想要唱一首關于你雙手的歌
giocare con te un eterno gioco proibito 想要跟你玩一個完全被禁止的游戲
che l' oggi restasse oggi senza domani 那就是仿佛不會有明天一樣去度過今天
o domani potesse tendere all' infinito 或者讓明天成為永遠
e lo vorrei 我想要這一切
perchè non sono quando non ci sei 因為當你不在時,我并非如此
e resto solo coi pensieri miei ed io...而只剩我的思緒留下陪著我,而我.....
Sei l'unica per me,come sei sempre stata e sempre sarai
バルジッド山脈LRC歌詞
下載《バルジッド山脈LRC歌詞》[ti:Vorrei] [ar:Francesco Guccini (中意對照)] [00:01.00]Forza Milan [00:03.00] [00:05.00]By Eric [00:07.00] [00:10.00]Vorrei [00:13.00]Francesco Guccini (中意對照) [00:16.00] [00:19.88]Vorrei conoscer l' odore del tuo paese, 我想要知道你故鄉的味道 [00:24.30]camminare di casa nel tuo giardino, 想要在你家的花園中散步 [00:29.39]respirare nell' aria sale e maggese, 想要在田地的咸咸的空氣中呼吸 [00:34.04]gli aromi della tua salvia e del rosmarino. 呼吸你的鼠尾草和迷迭香的味道 [00:38.99]Vorrei che tutti gli anziani mi salutassero 我希望所有的老人都向我打招呼 [00:43.58]parlando con me del tempo e dei giorni andati, 跟我訴說過往的日子 [00:48.54]vorrei che gli amici tuoi tutti mi parlassero, 我希望所有朋友都跟我聊著 [00:53.40]come se amici fossimo sempre stati. 就仿佛朋友我們一直都是如此 [00:58.01]Vorrei incontrare le pietre, le strade, gli usci 我想要看看石子,小道,小門 [01:02.81]e i ciuffi di parietaria attaccati ai muri, 看那一束束墻草輕撫著老墻 [01:07.71]le strisce delle lumache nei loro gusci, 看那蝸牛殼的紋路 [01:12.52]capire tutti gli sguardi dietro agli scuri 想要知道百葉窗后目光 [01:15.64] [01:16.18]e lo vorrei 我想要這一切 [01:19.13]perchè non sono quando non ci sei 因為當你不在時,一切都并非如此 [01:23.98]e resto solo coi pensieri miei ed io... 而只剩我和我的思緒獨自留下,而我..... [01:31.67] [01:53.32]Vorrei con te da solo sempre viaggiare, 我想要單獨和你一直一起旅行 [01:58.07]scoprire quello che intorno c'è da scoprire 想要去發現周圍一切等待著被發現的東西 [02:02.89]per raccontarti e poi farmi raccontare 為了訴說給你聽也為了你讓我訴說 [02:07.66]il senso d' un rabbuiarsi e del tuo gioire; 陰郁和欣喜的意義 [02:12.56]vorrei tornare nei posti dove son stato, 我想要回到我曾經去過的地方 [02:17.33]spiegarti di quanto tutto sia poi diverso 想要告訴你過去是如何如何而如今一切都變了 [02:22.10]e per farmi da te spiegare cos'è cambiato 而你會讓我告訴你到底什么變了 [02:26.83]e quale sapore nuovo abbia l' universo. 而如今世界又有何新的味道 [02:31.71]Vedere di nuovo Istanbul o Barcellona 我想要再去看看伊斯坦堡和巴塞羅那 [02:36.02]o il mare di una remota spiaggia cubana 或者是那遙遠的古巴的海灘 [02:41.22]o un greppe dell' Appennino dove risuona 一個回聲繚繞的亞平寧山脈 [02:46.06]fra gli alberi un' usata e semplice tramontana 在樹木之間吹過的熟悉的簡單的北風 [02:49.03] [02:49.44]e lo vorrei 我想要這一切 [02:52.89]perchè non sono quando non ci sei 因為當你不在時,我并非如此 [02:57.49]e resto solo coi pensieri miei ed io... 而只剩我的思緒留下陪著我,而我..... [03:05.46] [03:27.14]Vorrei restare per sempre in un posto solo 我希望在一個地方永遠留下 [03:31.64]per ascoltare il suono del tuo parlare 為了能聽你說話的聲音 [03:36.43]e guardare stupito il lancio, la grazia, il volo 然后傻傻的看著天上的飛機 [03:41.19]impliciti dentro al semplice tuo camminare 一切都在包含在你簡單的腳步中 [03:46.02]e restare in silenzio al suono della tua voce 而我靜靜的呆在你的嗓音中 [03:50.35]o parlare, parlare, parlare, parlarmi addosso 說吧,說吧,說吧,爬在我背上說吧 [03:55.73]dimenticando il tempo troppo veloce 忘記了飛逝的時光 [04:00.12]o nascondere in due sciocchezze che son commosso. 我想把自己藏在那些讓我感動的蠢話中 [04:05.25]Vorrei cantare il canto delle tue mani, 想要唱一首關于你雙手的歌 [04:10.01]giocare con te un eterno gioco proibito 想要跟你玩一個完全被禁止的游戲 [04:14.94]che l' oggi restasse oggi senza domani 那就是仿佛不會有明天一樣去度過今天 [04:19.57]o domani potesse tendere all' infinito 或者讓明天成為永遠 [04:22.53] [04:23.13]e lo vorrei 我想要這一切 [04:26.35]perchè non sono quando non ci sei 因為當你不在時,我并非如此 [04:31.37]e resto solo coi pensieri miei ed io...而只剩我的思緒留下陪著我,而我..... [04:42.53] [04:46.44]Sei l'unica per me,come sei sempre stata e sempre sarai [04:53.83] [05:02.71]2010-11-21 [05:08.87]