濱崎步 (浜崎あゆみ) - Sunrise ~LOVE is ALL~歌詞
下載《Sunrise ~LOVE is ALL~文本歌詞》Sunrise ~LOVE is ALL~
作詞:浜崎あゆみ
作曲:Hana Nishimura
編曲:CMJK
歌手:浜崎あゆみ
もっと 側に來て /靠我 更近一點
もっと 信じてみて /信任我 更多一點
無邪気に笑う 仆の大好きな /我最愛的 無邪笑靨
その笑顔に ついさっきまで /直到方才 都還在你的臉上
涙が君の頬で光っていた事を /閃亮的淚水掛在你的臉頰上
知っているよ /我都知道
ありのままを見せてとか /我不會隨便要求你
なんて簡単に言わないけど /表現出最真實的自己
どんな君を見ちゃっても /但無論看見你的哪一面
受けとめていける自信があるし /我都有自信可以接受
ねぇ もっと大きな聲で /我愿 用更大的聲音
もっと大きな愛を 君に屆けたい /將更大的愛 傳達給你
その胸に響かせたい /讓它回響在你的心中
もっと 大きな聲で /倘若 我用更大的聲音
もっと 大きな愛を叫んだら /吶喊 更大的愛
ちょっとは伝わるかな /或許可以讓你聽見一點
遠回りするくらいがいい /多走一點遠路也好
解り合える事を解ってるから /可以讓我們了解彼此更多
(もっと 大きな聲で) /(用更大的 聲音)
(もっと 大きな愛を) /(吶喊更大的 愛)
(もっと 大きな聲で) /(用更大的 聲音)
(もっと 大きな愛を) /(吶喊更大的 愛)
君の言いたい 事は何となく /你想說的事情 或多或少
だいたいね 想像つく /我可以猜得出 一個大概
仆は向き合うつもりになっている /我心中打算勇於面對
だけで 逃げてるよね /但實際 卻在逃避
怖くないとか言ったら /如果說我不害怕
正直噓になるけれどね /老實講那是在說謊
そんなこんなひっくるめて /但包括這啊那啊凡此種種
全部覚悟できたから /我全都做好了心理準備
ねぇもっと 側に來て /請你靠我 更近一點
もっと 信じてみて /信任我 更多一點
仆のこの震える 胸の鼓動 /我胸口這 顫抖的鼓動
聞こえてるかな /你是否能聽到
もっと 側に來て /但愿你靠我 更近一點
もっと 信じてみて欲しい /但愿你信任我 更多一點
心の耳 澄ませて /豎起心中的耳朵 傾聽
確かめ合うのはもう終わり /已經不需要再彼此確定
想い合っているって知ってるから /因為我知道我們兩心相許
仆達は 完璧なんかじゃ /我們 從不是完美的
ないよ だって人間なんだもの /因為 我們只是凡人
だけど それでいいと思うんだよね /但是 我覺得這樣很好
そんなとこが 愛おしいんだから /因為這正是 人的可愛之處
(もっと 大きな聲で) /(用更大的 聲音)
(もっと 大きな愛を) /(吶喊更大的 愛)
(もっと 大きな聲で) /(用更大的 聲音)
(もっと 大きな愛を) /(吶喊更大的 愛)
(もっと
作詞:浜崎あゆみ
作曲:Hana Nishimura
編曲:CMJK
歌手:浜崎あゆみ
もっと 側に來て /靠我 更近一點
もっと 信じてみて /信任我 更多一點
無邪気に笑う 仆の大好きな /我最愛的 無邪笑靨
その笑顔に ついさっきまで /直到方才 都還在你的臉上
涙が君の頬で光っていた事を /閃亮的淚水掛在你的臉頰上
知っているよ /我都知道
ありのままを見せてとか /我不會隨便要求你
なんて簡単に言わないけど /表現出最真實的自己
どんな君を見ちゃっても /但無論看見你的哪一面
受けとめていける自信があるし /我都有自信可以接受
ねぇ もっと大きな聲で /我愿 用更大的聲音
もっと大きな愛を 君に屆けたい /將更大的愛 傳達給你
その胸に響かせたい /讓它回響在你的心中
もっと 大きな聲で /倘若 我用更大的聲音
もっと 大きな愛を叫んだら /吶喊 更大的愛
ちょっとは伝わるかな /或許可以讓你聽見一點
遠回りするくらいがいい /多走一點遠路也好
解り合える事を解ってるから /可以讓我們了解彼此更多
(もっと 大きな聲で) /(用更大的 聲音)
(もっと 大きな愛を) /(吶喊更大的 愛)
(もっと 大きな聲で) /(用更大的 聲音)
(もっと 大きな愛を) /(吶喊更大的 愛)
君の言いたい 事は何となく /你想說的事情 或多或少
だいたいね 想像つく /我可以猜得出 一個大概
仆は向き合うつもりになっている /我心中打算勇於面對
だけで 逃げてるよね /但實際 卻在逃避
怖くないとか言ったら /如果說我不害怕
正直噓になるけれどね /老實講那是在說謊
そんなこんなひっくるめて /但包括這啊那啊凡此種種
全部覚悟できたから /我全都做好了心理準備
ねぇもっと 側に來て /請你靠我 更近一點
もっと 信じてみて /信任我 更多一點
仆のこの震える 胸の鼓動 /我胸口這 顫抖的鼓動
聞こえてるかな /你是否能聽到
もっと 側に來て /但愿你靠我 更近一點
もっと 信じてみて欲しい /但愿你信任我 更多一點
心の耳 澄ませて /豎起心中的耳朵 傾聽
確かめ合うのはもう終わり /已經不需要再彼此確定
想い合っているって知ってるから /因為我知道我們兩心相許
仆達は 完璧なんかじゃ /我們 從不是完美的
ないよ だって人間なんだもの /因為 我們只是凡人
だけど それでいいと思うんだよね /但是 我覺得這樣很好
そんなとこが 愛おしいんだから /因為這正是 人的可愛之處
(もっと 大きな聲で) /(用更大的 聲音)
(もっと 大きな愛を) /(吶喊更大的 愛)
(もっと 大きな聲で) /(用更大的 聲音)
(もっと 大きな愛を) /(吶喊更大的 愛)
(もっと
Sunrise ~LOVE is ALL~LRC歌詞
下載《Sunrise ~LOVE is ALL~LRC歌詞》[ti:Sunrise ~LOVE is ALL~] [ar:浜崎あゆみ] [al:Sunrise / Sunset ~LOVE is ALL~] [00:03.28]Sunrise ~LOVE is ALL~ [00:06.00]作詞:浜崎あゆみ [00:08.01]作曲:Hana Nishimura [00:09.78]編曲:CMJK [00:11.81]歌手:浜崎あゆみ [00:13.90] [00:15.23] [00:20.23]もっと 側に來て /靠我 更近一點 [00:22.99]もっと 信じてみて /信任我 更多一點 [00:27.67] [00:32.22]無邪気に笑う 仆の大好きな /我最愛的 無邪笑靨 [00:36.06]その笑顔に ついさっきまで /直到方才 都還在你的臉上 [00:42.35] [00:44.13]涙が君の頬で光っていた事を /閃亮的淚水掛在你的臉頰上 [00:49.96]知っているよ /我都知道 [00:54.07] [00:55.60]ありのままを見せてとか /我不會隨便要求你 [00:58.02]なんて簡単に言わないけど /表現出最真實的自己 [01:01.40]どんな君を見ちゃっても /但無論看見你的哪一面 [01:03.69]受けとめていける自信があるし /我都有自信可以接受 [01:06.89] [01:07.11]ねぇ もっと大きな聲で /我愿 用更大的聲音 [01:10.34]もっと大きな愛を 君に屆けたい /將更大的愛 傳達給你 [01:15.53]その胸に響かせたい /讓它回響在你的心中 [01:19.02] [01:19.28]もっと 大きな聲で /倘若 我用更大的聲音 [01:22.18]もっと 大きな愛を叫んだら /吶喊 更大的愛 [01:27.75]ちょっとは伝わるかな /或許可以讓你聽見一點 [01:30.73]遠回りするくらいがいい /多走一點遠路也好 [01:35.91]解り合える事を解ってるから /可以讓我們了解彼此更多 [01:42.60] [01:42.93](もっと 大きな聲で) /(用更大的 聲音) [01:45.89](もっと 大きな愛を) /(吶喊更大的 愛) [01:48.81](もっと 大きな聲で) /(用更大的 聲音) [01:51.75](もっと 大きな愛を) /(吶喊更大的 愛) [01:54.60] [01:55.46]君の言いたい 事は何となく /你想說的事情 或多或少 [01:58.96]だいたいね 想像つく /我可以猜得出 一個大概 [02:05.71] [02:07.04]仆は向き合うつもりになっている /我心中打算勇於面對 [02:11.27]だけで 逃げてるよね /但實際 卻在逃避 [02:16.92] [02:18.70]怖くないとか言ったら /如果說我不害怕 [02:21.11]正直噓になるけれどね /老實講那是在說謊 [02:24.40]そんなこんなひっくるめて /但包括這啊那啊凡此種種 [02:27.03]全部覚悟できたから /我全都做好了心理準備 [02:29.75] [02:30.04]ねぇもっと 側に來て /請你靠我 更近一點 [02:33.29]もっと 信じてみて /信任我 更多一點 [02:36.31]仆のこの震える 胸の鼓動 /我胸口這 顫抖的鼓動 [02:39.98]聞こえてるかな /你是否能聽到 [02:42.22]もっと 側に來て /但愿你靠我 更近一點 [02:45.16]もっと 信じてみて欲しい /但愿你信任我 更多一點 [02:50.74]心の耳 澄ませて /豎起心中的耳朵 傾聽 [02:53.71]確かめ合うのはもう終わり /已經不需要再彼此確定 [02:58.84]想い合っているって知ってるから /因為我知道我們兩心相許 [03:05.49] [03:06.07]仆達は 完璧なんかじゃ /我們 從不是完美的 [03:10.77]ないよ だって人間なんだもの /因為 我們只是凡人 [03:15.55]だけど それでいいと思うんだよね /但是 我覺得這樣很好 [03:22.66]そんなとこが 愛おしいんだから /因為這正是 人的可愛之處 [03:29.20] [03:29.57](もっと 大きな聲で) /(用更大的 聲音) [03:32.50](もっと 大きな愛を) /(吶喊更大的 愛) [03:35.46](もっと 大きな聲で) /(用更大的 聲音) [03:38.39](もっと 大きな愛を) /(吶喊更大的 愛) [03:41.37](もっと