<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><div id="mse44"></div> <small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<div id="mse44"></div>
[ti:ごめんね、ママ] [ar:YU-A] [al:ごめんね、ママ] [00:00.00]今までちゃんと話してなかったよね(到現在為止還沒有這樣講過) [00:03.84]初めて素直に伝えるから(因為是第一次這樣單純的表達) [00:06.47]照れくさいけど今言いたいんだ(雖然尷尬但卻是我現在想要說的話) [00:08.99]少しだけ聞いててね(稍微聽一下) [00:11.14]まだ今も甘えてばかりだけど(即使還只會撒嬌) [00:14.08]まだ夢には手が屆いてないけど(即使在夢中也觸碰不到) [00:17.41]心を込めて 伝えたいよ「ありがとう?!梗ㄟ€是想打心底對您說一句“謝謝”) [00:24.24] [00:26.81]ママの言う事 何一つ(媽媽說的話) [00:31.86]聞かずに家を飛び出した(一句也不聽的跑出家) [00:37.17]わがままで 生意気で(自私自利、傲慢無禮) [00:40.11]泣き蟲で 出來が悪い(又是個愛哭鬼這樣的壞孩子) [00:43.41]私を見捨てずに愛してくれた(依然沒有拋棄我愛著我) [00:49.75] [00:51.47]「ごめんね、ママ」 [00:52.47]作詞∶YU-A [00:53.47]作曲∶3rd Productions [00:54.47]歌∶YU-A [00:56.47] [00:58.47]18で私を産んで 初めて抱いた時(18歲時生下我、第一次把我抱在懷里的時候) [01:03.78]どんな気持ちだったの?(是什么心情呢?) [01:06.43]夕暮れに染まる空の下で(在夕陽染紅的天空下) [01:09.06]ここまで 一人きりで(到這為止,一個人) [01:11.61]私を 育ててきた(把我撫養長大) [01:14.12]弱さは少しも見せないで(一點也看不到軟弱) [01:19.08]週末には ママが好きな(在周末的時候,看媽媽喜歡的) [01:24.34]‘Michael’のビデオ見て踴った(MJ的錄像跳起舞來) [01:27.08]笑顔が嬉しかった(開心的微笑) [01:29.74]私の夢は きっとここから(我的夢 一定會從這里開始) [01:34.40]動き出していたんだね(孕育出來的) [01:39.22]ママの言う事 何一つ(媽媽說的話) [01:44.90]聞かずに家を飛び出した(一句也不聽的跑出家) [01:50.30]わがままで 生意気で(自私自利、傲慢無禮) [01:53.14]泣き蟲で 出來が悪い(又是個愛哭鬼這樣的壞孩子) [01:56.40]私を見捨てずに愛してくれた(依然沒有拋棄我愛著我) [02:02.48] [02:11.54]ママみたいになりたくて(比如想要像媽媽那樣) [02:14.56]メイクして怒られたり(化妝后結果遭到訓斥) [02:16.86]暗くなるまで自転車の(又或者直到天黑下來為止) [02:19.34]練習に付き合ってくれたり(陪我一起做自行車的練習) [02:22.01]振り返れば きりがないね(回頭去看的話,無窮無盡) [02:24.73]一つ一つが 大切な(一個一個都是成為重要的) [02:27.22]思い出になっているんだよ(成為了重要回憶的事) [02:32.33]ただわかって 欲しかったの(僅僅是想要被理解) [02:37.22]校則無視して はみ出して(無視校規被趕出去) [02:40.14]問題児で呼び出された(被稱為問題兒童) [02:42.79]後ろ指を 指されない様(不被人在后指指點點) [02:47.60]厳しくしてくれたのに(明明那么嚴厲的) [02:51.72]ママの言う事 何一つ(媽媽說的話) [02:58.05]聞かずに家を飛び出した(一句也不聽的跑出家) [03:03.22]わがままで 生意気で(自私自利、傲慢無禮) [03:06.28]泣き蟲で 出來が悪い(又是個愛哭鬼這樣的壞孩子) [03:09.39]私を見捨てずに愛してくれた(依然沒有拋棄我愛著我) [03:17.07]今こうして笑い合える(現在可以這樣一起笑著) [03:19.70]全てを分かち合える(共同分享得到的一切) [03:21.51]何気ないこの時間が大好きなの(非常喜歡這樣坦然自若的時間) [03:27.10]これからは好きな様に(從現在起以我喜歡的樣子) [03:30.04]自分の為に生きて(為自己而活) [03:32.60]心から想っているよ(打從心底是這樣想的) [03:39.72]ママの言う事 何一つ(媽媽說的話) [03:44.90]聞かずに家を飛び出した(一句也不聽的跑出家) [03:50.73]わがままで 生意気で(自私自利、傲慢無禮) [03:53.34]泣き蟲で 出來が悪い(又是個愛哭鬼這樣的壞孩子) [03:56.30]私を愛してくれたね(依然沒有拋棄我愛著我) [04:00.63]「この家に産まれて來たくて [04:03.68]産まれて來たんじゃないよ」(“不是因為想出生在這家里才出生的”) [04:06.56]ひどい言葉を投げつけ ぶつかってきた(沖突后丟下這樣惡毒的話) [04:11.06]何度も道を踏み外し(好多次在路上失足踏空) [04:14.09]裏切り続けてきたね(一直辜負著) [04:16.84]「ごめんね?!贡筏は毪い颏丹护浚ā皩Σ黄稹北瘋叵胫?[04:22.24]朝まで話し合ったよね?。ㄕ劦皆缟希?[04:24.54]向き合えない時期もあったね(也有無法面對的時期) [04:27.41]わかり合えなさすぎて 泣き続けてた(能夠互相理解的彼此喜歡上 繼續哭著) [04:31.86]私の感性全ては?。ㄎ业母星槿慷际牵?[04:34.92]ママが見せてくれた景色(媽媽給我看到的風景) [04:37.84]世界で一番 尊敬してる(在這世界上最尊敬的) [04:44.65]ママみたいな女性(ひと)でありたい(像媽媽這樣的女性) [04:49.79] [04:55.79]【 おわり 】
亚洲国产欧美久久香综合|欧美人与动牲交片免费播放|中文字幕人成无码人妻综合社区|欧美极品少妇譞XxBBB|AV色综合久久天堂AV色综合
<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><div id="mse44"></div> <small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<div id="mse44"></div>