<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><div id="mse44"></div> <small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<div id="mse44"></div>
[ti:] [ar:] [al:] [00:10.81]請原諒我吧,弟弟! [00:10.98]Простименя,младшийбрат! [00:15.94]在您跟前的我,是如此的罪大惡極。 [00:16.06]Ятакпредтобойвиноват. [00:20.80]已經沒有法子可以回去了 [00:25.56]那,大地到底孕育了什麼? [00:25.64]Того,чтовзялаземля. [00:31.02]КтознаетзаконБытия, [00:31.30]有誰知道法則的所在? [00:36.08]Помогбымненайтиответ. [00:36.26]它會助我發現真相(答案)。 [00:41.35]Жестокоошибсяя: [00:41.48]完全的弄錯了呀 [00:46.30]因為死亡是無藥可醫 [00:47.04]Отсмертилекарстванет. [00:51.42]親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽! [00:51.78]Милаямама!Нежная! [00:56.63]我們因而愛著您。 [00:56.73]Мытаклюбилитебя. [01:01.66]Новсенашисилы [01:01.70]但我們所有的努力 [01:06.49]竟都是徙勞無功的。 [01:06.94]Потраченыбылизря. [01:11.79]被強烈的希望所誘惑 [01:11.97]Тебясоблазниля [01:16.89]Прекраснойнадеждой [01:18.61]想要回到我們的家族之中 [01:22.11]Вернутьнашсемейныйочаг. [01:26.98]我的兄弟,所有的一切也是罪。(必須自己承擔所有責任) [01:27.08]Мойбрат,явовсёмвиноват. [01:53.18]不要哭泣,不要哀傷,哥哥! [01:56.12]Неплачь,непечалься,старшийбрат! [01:58.40]這并不是你的錯。 [02:03.58]Нетыодинвиноват. [02:03.71]一路上, [02:05.12]Дорогаунасодна, [02:07.20]Искупимвинудодна. [02:08.33]讓我們徹底的來補償。 [02:14.48]我不會責備你什麼, [02:19.20]因為根本一點也不會委屈。 [02:24.07]全都是我們的罪孽 [02:24.23]Мненевчемтебяупрекнуть. [02:25.25]Иянеобиженничуть. [02:26.25]Тяжек,нашгрех [02:27.32]Хотетьбытьсильнеевсех. [02:31.27]想要變得比任何人都要強。 [02:34.05]親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽! [02:39.00]我們因而愛著您。 [02:39.46] [02:41.31]Мытаклюбилитебя. [02:44.30]但我們所有的努力 [02:49.31]竟都是徙勞無功的。 [02:50.94]Новсенашисилы [02:54.25]Потраченыбылизря. [02:54.52]被強烈的希望所誘惑 [02:59.52]想要回到我們的家族之中 [02:59.98]Ясамсоблазнился [03:04.67]我的兄弟,所有一切也是罪。 [03:04.97]Прекраснойнадеждой [03:09.45]Вернутьнашсемейныйочаг. [03:09.85]雖然如此,但我們所做的事,哪一樣是應做的? [03:15.14]Мойбрат,явовсёмвиноват. [03:15.46]選擇把所有一切導回正軌,還是忘記? [03:19.81]已經沒有法子可以回去了 [03:20.28]Ночтоженамделать,какбыть? [03:25.03]那,大地到底孕育了什麼? [03:25.18]Каквсёисправить,забыть? [03:30.16]Пытатьсявернутьнельзя [03:31.51]Того,чтовзялаземля.
亚洲国产欧美久久香综合|欧美人与动牲交片免费播放|中文字幕人成无码人妻综合社区|欧美极品少妇譞XxBBB|AV色综合久久天堂AV色综合
<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><div id="mse44"></div> <small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<div id="mse44"></div>