<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><div id="mse44"></div> <small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<div id="mse44"></div>
[ti:The Catalyst] [ar:Linkin Park] [al:] [00:02.07]Linkin Park - The Catalyst [00:18.74] [00:33.29]God bless us every one 上帝保佑我們每一個人 [00:35.49]We're a broken people living under loaded gun 我們卻是活在槍口之下不完整的人 [00:39.05]And it can't be outfought 誰都無法脫離爭斗 [00:41.13]It can't be outdone 永遠沒有結束 [00:42.90]It can't be outmatched 永遠無法停止較量 [00:44.77]It can't be outrun 永遠無法停下腳步 [00:46.26]No no [00:47.20]God bless us every one 上帝保佑我們每一個人 [00:49.71]We're a broken people living under loaded gun 我們卻是活在槍口之下不完整的人 [00:53.26]And it can't be outfought 誰都無法脫離爭斗 [00:55.20]It can't be outdone 永遠沒有結束 [00:57.07]It can't be outmatched 永遠無法停止較量 [00:58.87]It can't be outrun 永遠無法停下腳步 [01:00.57]No no [01:01.69] [01:01.90]And when I close my eyes tonight 當我今夜在無數的炫目的光線中閉上眼睛 [01:04.90]To symphonies of blinding light [01:08.57](God bless us every one / we're a broken people living under loaded gun) [01:14.89]Oh / like memories in cold decay 好像記憶徹底的腐朽了 [01:19.21]Transmissions echoing away 傳送的信息回蕩著散開 [01:22.79]Far from the world of you and I遠離我們所在的世界 [01:26.32]Where oceans bleed into the sky去到大海滲入天空的地方 [01:31.63] [01:44.31]God save us every one 上帝拯救我們每一個人 [01:46.63]Will we burn inside the fires of a thousand suns 我們會在一千個太陽的火焰中被焚燒嗎 [01:50.15]For the sins of our hand 因為我們手上骯臟的罪惡 [01:52.12]The sins of our tongue 那源自我們語言中的罪惡 [01:53.92]The sins of our father 那來自我們父輩的罪惡 [01:55.82]The sins of our young 那來自下一代的罪惡 [01:57.43]No no [01:58.41]God save us every one 上帝拯救我們每一個人 [02:00.86]Will we burn inside the fires of a thousand suns 我們會在一千個太陽的火焰中被焚燒嗎 [02:04.45]For the sins of our hand 因為我們手上骯臟的罪惡 [02:06.47]The sins of our tongue 那源自我們語言中的罪惡 [02:08.22]The sins of our father 那來自我們父輩的罪惡 [02:10.14]The sins of our young 那來自下一代的罪惡 [02:11.65]No no [02:12.84] [02:13.20]And when I close my eyes tonight當我今夜在無數的炫目的光線中閉上眼睛 [02:16.16]To symphonies
亚洲国产欧美久久香综合|欧美人与动牲交片免费播放|中文字幕人成无码人妻综合社区|欧美极品少妇譞XxBBB|AV色综合久久天堂AV色综合
<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><div id="mse44"></div> <small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<div id="mse44"></div>