[ti:落葉(Les feuilles mortes)(中法對照)]
[ar:劉歡]
[al:劉歡 經典20年 珍藏錦集]
[00:01.70]落葉
[00:03.96]演唱:劉歡
[00:05.61]
[00:10.75]Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes 噢!我多么希望妳能想起
[00:14.91]Des jours heureux où nous étions amis. 那些我們曾經親密的幸福日子
[00:17.68]
[00:21.47]En ce temps-là la vie était plus belle, 那時,人生美麗得多了
[00:23.58]Et le soleil plus br?lant qu'aujourd'hui. 連陽光都比今天的還嬌艷
[00:26.14]
[00:29.03]Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. 枯葉聚攏在鏟子上
[00:33.07]Tu vois, je n'ai pas les oublié... 妳瞧,我都沒有忘記
[00:37.83]Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 枯葉聚籠在鏟子上
[00:43.36]Les souvenirs et les regrets aussi 回憶與悔恨也是
[00:45.96]
[00:48.15]Et le vent du nord les emporte 北風將它們帶走
[00:59.01]Dans la nuit froide de l'oubli. 在無人知曉的寒夜里
[01:09.74]Tu vois, je n'ai pas les oublié 妳瞧,我都沒有忘記
[01:15.89]La chanson que tu me chantais. 那首妳曾對我唱過的歌
[01:24.24]C'est une chanson qui nous ressemble. 這是一首與我們彷佛的歌
[01:33.23]Toi, tu m'aimais et je t'aimais 妳愛著我,我愛著妳
[01:42.07]Et nous vivions tous les deux ensemble, 我們兩個一起生活
[01:51.09]Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. 妳曾愛著我,我曾愛著妳
[03:21.26][02:00.11]Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, 然而生活卻拆散了這兩個相愛的人
[03:28.31][02:07.63]Tout doucement, sans faire de bruit 靜悄悄地,沒發出任何聲息
[03:40.93][02:26.43]Et la mer efface sur le sable 海浪鋪過沙地
[03:54.68][02:35.39]Les pas des amants désunis. 擦去了分離情人們的足跡
[04:12.13][02:50.20]
亚洲国产欧美久久香综合|欧美人与动牲交片免费播放|中文字幕人成无码人妻综合社区|欧美极品少妇譞XxBBB|AV色综合久久天堂AV色综合