[ti:Perfect world]
[ar:Simple Plan]
[al:Still not getting any]
[00:01.67]PERFECT WORLD 完美世界
[00:02.30]
[00:22.49]~ Le'Cacalier Present~
[00:26.94]I never could have seen this far /我從沒看過這么透
[00:29.69]I never could have seen this coming /我從沒想到這會發生
[00:32.56]It seems like my world's falling apart, yeah /好似我的世界在分崩離析
[00:38.41]Why is everything so hard? /為何世事都如此艱難
[00:41.32]I don't think that I can deal with /我感到無能為力
[00:43.66]The things that you said, just wont go away /你說的那些話 ,總是揮之不去
[00:48.25]
[00:48.90]In a perfect world, this could never happen /在這完美的世界,這絕不會發生
[00:54.78]In a perfect world, you'd still be here /在這完美的世界,你也不會離開
[01:00.47]And it makes no sense, I could just pick up the pieces /(我)真的不明白,我甘愿重拾(我們過去的)瑣碎
[01:06.14]But to you this means nothing, nothing at all /而你卻不屑一顧
[01:13.63]
[01:24.60]I used to think that I was strong /我本以為自己很堅強
[01:27.57]Until the day it all went wrong /但后來一切都出了差錯
[01:30.44]I think I need a miracle to make it through, yeah /我想只有奇跡才能幫助我
[01:36.12]I wish that I could bring you back /我希望能讓你重回身邊
[01:39.07]I wish I could turn back time /我希望能讓時光倒流
[01:41.50]Cause I can't let go, I just can't find my way, yeah /因為我放不下,我無所適從
[01:46.78]
[01:47.66]Without you I just can't find my way /沒有你,我根本無所適從
[01:51.64]
[01:52.58]In a perfect world, this could never happen /在這個完美的世界,這絕不會發生
[01:58.47]In a perfect world, you'd still be here /在完美的世界,你也不會離開
[02:04.17]And it makes no sense, I could just pick up the pieces /(我)真的不明白,我甘愿重拾(我們過去的)瑣碎
[02:09.54]But to you this means nothing, nothing at all /而你卻不屑一顧
[02:21.51]
[02:28.23]I don't know what I should do now /我不知該做什么
[02:33.81]I don't know where I should go /我不知該何去何從
[02:39.55]I'm still here waiting for you /我依然在這里等著你
[02:42.48]I'm lost when you're not around /沒有你在我魂不守舍
[02:45.31]I need to hold onto you /我想挽留住你
[02:48.38]I just can't let you go /我真的不能讓你離開
[02:54.64]Yeah, yeah
[02:59.67]
[03:01.94]In a perfect world, this could never happen //在這完美的世界,這絕不會發生
[03:07.84]In a perfect world, you'd still be here /在這完美的世界,你也不會離開
[03:13.53]And it makes no sense, I could just pick up the pieces /(我)真的不明白,我甘愿重拾(我們過去的)瑣碎
[03:19.02]But to you this means nothing, nothing at all /而你卻不屑一顧
[03:27.78]You feel nothing, nothing at all /在你心里,你根本不屑一顧
[03:37.08]Nothing at all /不屑一顧
[03:45.66]
[03:47.32]End
亚洲国产欧美久久香综合|欧美人与动牲交片免费播放|中文字幕人成无码人妻综合社区|欧美极品少妇譞XxBBB|AV色综合久久天堂AV色综合