<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><div id="mse44"></div> <small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<div id="mse44"></div>
[ti:] [ar:] [al:] [00:00.30]The Sound Of Silence [00:01.49]畢業生 [00:01.91] [00:02.38]演唱:保羅·西蒙 [00:02.58] [00:04.04]Hello darkness my old friend [00:06.37]夜色安謐,我的老朋友 [00:08.60]I've come to talk with you again [00:10.93]我又一次來跟你談心 [00:12.88]Because a vision softly creeping [00:16.63]因為夢幻靜靜地蔓延 [00:17.62]Left its seeds while I was sleeping [00:21.43]遺落了它的種子, [00:22.11]And the vision that was planted in my brain [00:24.57]那夢幻已深深植根于我的心底 [00:28.92]Still remains with the sound of silence [00:32.62]并依然屬于那沉默的聲音 [00:38.80]In restless dreams I walk alone [00:40.92]我從不安的夢中驚醒,獨自彷徨 [00:42.67]Narrow streets of cobble stone [00:46.01]彷徨在鋪滿鵝卵石的小街旁 [00:47.18]Beneath the hallo of a street lamp [00:50.66]街燈暖暖地灑在身上 [00:51.70]I turned my collar to the cold and damp [00:56.43]我將一切交給夜色清涼 [00:56.78]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light [01:02.12]當我的雙眼被霓虹燈迷惑 [01:03.52]That split the night [01:05.07]感覺就像是夜色被劃破 [01:06.96]And touched the sound of silence [01:09.40]以及對沉默聲音的觸摸 [01:12.23]And in the naked night I saw ten thousand people may be more [01:16.53]在這無助的夜里,我似乎看見了好多人 [01:21.29]People talking without speaking people hearing without listening [01:30.18]他們不交談,不聆聽 [01:30.59]]People writing songs that voices never share [01:37.40]他們寫歌卻不彼此分享 [01:38.38]no one dare disturb the sound of silence [01:41.24]他們沒人敢打破沉默 [01:46.76]"Fool" said I "you do not know [01:50.03]“愚蠢!”我詛咒,“你們不懂得, [01:51.96]Silence like a cancer grows [01:54.57]沉默就像是癌細胞般肆無忌憚地蔓延 [01:55.68]Hear my words that I might teach you [01:58.06]聽我的話也許我會教給你 [02:00.59]Take my arms that I might reach you [02:04.93]But my words like silent rain-drops fell [02:05.01]"挽我的手也許我會影響你” [02:10.39]可我的聲音就像是沉默的雨滴 [02:14.26]And echoed in the wells of silence [02:21.63]掉進深不可測的井里 [02:22.08]And the people bow and pray [02:26.33]人們繼續躬身膜拜 [02:26.83]to the neon God they made [02:29.17]膜拜他們創造的上帝 [02:30.19]And the sign flash out its warning [02:33.49]神跡昭示著警示 [02:34.56]In the words that it was forming [02:37.86]并將它公諸于世 [02:38.91]And the sings said "The words of the prophers are [02:44.36]written the subway walls and tenement halls [02:44.67]于是歌中唱道“神的預言隨處可見 [02:47.58]"甚至出現在你的夢魘” [02:50.30]And whispered in the sounds of silence [02:53.74]只剩下沉默的聲音,在空中呢喃 [02:58.94] [03:02.95]沉默…… [03:04.12]
亚洲国产欧美久久香综合|欧美人与动牲交片免费播放|中文字幕人成无码人妻综合社区|欧美极品少妇譞XxBBB|AV色综合久久天堂AV色综合
<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><small id="mse44"><button id="mse44"></button></small>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div>
<div id="mse44"><button id="mse44"></button></div><div id="mse44"></div> <small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<small id="mse44"><wbr id="mse44"></wbr></small>
<div id="mse44"></div>