專輯文案:(聲明:文案均由授權方提供,并不表示一聽贊同其立場或觀點)
原文作者:Giorgio De Martino
中文翻譯:沉默的曲線
Illuminated by music, poetry and beauty.
Here is some advance information about an exciting project:
Andrea Bocelli’s next challenge.
由音樂,詩歌和美景闡釋。
下面是關于這個激動人心的計劃的預告:
安德烈 波切利的下一個挑戰!
New horizons
A concert, an entirely new programme, a selection of baroque arias and romantic lieder which further stretch the already very broad vocal range of the best-loved tenor in the world.
From H?ndel to Wagner, Beethoven to Strauss, Liszt to Fauré and Gounod, Andrea Bocelli will perform twenty-one short but great musical highlights from a period spanning almost two hundred years. This is a programme of astonishing beauty and variety, a voyage which seeks out those “canzone d’autore” of past centuries, sharing a strong positive message of radiance and hope. Music as a therapy of joy.
新起點:
一場音樂會,一個嶄新的節目,薈萃了巴洛克詠嘆調和浪漫民謠。此次音樂會進一步拓展了這位在世界范圍內最受歡迎男高音的涉足領域,(雖然)他已有十分寬廣的音域了。
從亨德爾到瓦格納,從貝多芬到施特勞斯,從李斯特到福萊,安德烈波切利將表演21個短小而優秀的音樂選段,這些音樂橫跨將近200年的時光。
這是一次極其美妙而多彩的音樂會,也是一次尋找過去幾個世紀里的作曲家的旅程,這些音樂大師與人們分享了偉大的積極思想的光輝,也分享了希望。
音樂成為一種愉悅的治療。
Free flying
Voice and piano accompaniment, without microphones. Without a safety net, on this “Night of Illuminations” Bocelli will take us by the hand and help us to discover music that the public at large will have rarely encountered: leaping from a baroque springboard which launches the evening with four arias from four different operas by Handel (which will amaze both by their explosive virtuosity as by the touching sweetness of the vocal line), the evening’s great heart is from the nineteenth century: first a piece of chamber music by Beethoven which is also highly theatrical and entertaining, followed by three gems by Wagner, Liszt and Strauss, and then, the sensuality and charm of the French mélodies of Fauré and Gounod. Pieces which are rarely heard will be set alongside other better known ones such as Handel’s “Largo” “Ombra mai fu”, Beethoven’s “Ich liebe dich” and “Après un rêve” by Fauré.
自由飛翔
歌聲與鋼琴配合,不戴擴音器。也沒有安全網。在此次“黑夜中的光明”演唱會里,波切利將親自帶領我們,幫助我們發現大多數人很難感受到的:從巴洛克跳板上一躍而下,投入亨德爾四出歌劇中四個地方的黑夜(你不光會被跳板演員們高超的技藝震驚,也會被波切利悅耳的聲線感動)。今夜的重中之重從19世紀開始:首先是貝多芬充滿戲劇性和娛樂性的室內樂,然后是瓦格納、李斯特和施特勞斯的三部杰作,接著是福萊和古諾那妖嬈嫵媚的法式旋律。
那些極少聽到的唱段將和另外一些眾所周知的唱段穿插在一起,比如:亨德爾的“largo”(柔版)、“Ombra mai fu”(綠樹成蔭),貝多芬的“Ich liebe dich”(我愛你)和福萊的“Après un rêve”
(夢后)。
The lied: music and poetry
Andrea Bocelli is the musician we all know, but he is also a passionate lover of literature, a man who appreciates poetry, hence the reason for this happy introduction to the lieder, a selection of the most beautiful songs of the past, which bring together great composers and great poets. “Lied” (a German term which means “song”) which have a formidable communicative immediacy, precisely in the alchemy of their balance of poetry and music..
德國抒情民謠:音樂和詩歌
眾所周知,安德烈波切利是個歌唱家,但他也是個極熱愛文學的人,一個欣賞詩歌的男人,因此他很樂意介紹德國抒情歌謠——曾經最美的歌謠的精粹,這些歌謠結合了偉大的作曲家和偉大的詩人。(“Lied”是一個德語單詞,意思是“歌”)他們融詩歌與音樂于一爐,表現出偉大交流的直接和精確。
The project
To plan this spectacular sequence of songs, Andrea Bocelli worked together with the pianist and conductor Eugene Kohn, who has worked with the greatest voices of the second half of the twentieth century, from Maria Callas to Franco Corelli, Joan Sutherland to Luciano Pavarotti. While for the choice of the baroque pieces he was assisted by another legend of the world of bel canto, Marilyn Horne. “Notte Illuminata” will shine the spotlight on Bocelli’s voice from January 2011 starting in Germany (Friday 7th Philharmonie Munchen, Munich; Sunday 9th Philarmonie Berlin; Tuesday 11th Laeisz-Musikhalle, Hamburg). On 13th February he will star in an important concert in New York – already fully sold out some time ago – which celebrates our Tuscan tenor’s debut at the Metropolitan Opera House. He will be accompanied on the piano by Vincent Scalera.
計劃:
為籌劃這場宏偉的歌曲大串聯,安德烈 波切利與鋼琴兼指揮Eugene Kohn合作。Kohn曾與20世紀下半葉眾多偉大的歌唱家合作過:從瑪利亞 卡拉斯到弗蘭克 克萊里,從瓊?薩瑟蘭到帕瓦羅蒂。對于巴洛克唱段的選擇上,他曾接受另一位世界美聲傳奇瑪麗蓮?霍恩的幫助?!昂谝怪械墓饷鳌睂⒕酃鉄舸蛟诓ㄇ欣母杪暽?,2011年1月從德國開始(7日,周五,在慕尼黑,慕尼黑愛樂樂團。9日,周日,柏林愛樂樂團。11日,周二,在漢堡,Laeisz音樂廳)。2月13日,他將在紐約的一次重大音樂會上登場——前些日子票已售光——為了慶祝我們的托斯卡納男高音在大都會歌劇院的首次登場。他將與鋼琴家Vincent Scalera合作。
The videos
“Notte illuminata” will cast light on a special part of the world, Tuscany: a place in the soul and a geographic location on the map of Italy which is closely related to singing. This is not only because it is where Andrea Bocelli, Puccini and Mascagni were born: the Tuscan land holds song deep within itself. In fact it was the ideal inspiration, the legendary place of discovery and then of nostalgia for many of the European composers who we find included on the programme.
Andrea Bocelli wanted to produce some videos, precisely in order to offer the wider public the chance to get to know such a beautiful and little known repertoire.
These moving images will combine the wonders of the lieder with the splendour of the Tuscan landscapes. The skill of the camerawork and the dancers will add to the fascination, they will show some of the “behind the scenes” preparation of the pieces, with the voices of Andrea Bocelli and Eugene Kohn explaining in person their reasons, their hopes and the excitement they feel about the project.
The direction is by Alberto Bartalini, a dynamic artist who owes his formation to the school of Pasolini and Zeffirelli, and who, with Andrea, has already been responsible for bringing us the celebrated “Teatro del Silenzio” for the past five years.
錄像:
“黑夜中的光明”將聚焦世界上一個獨特的區域:托斯卡納:意大利地圖上的靈魂所在,此地與歌唱有著密切聯系。這不光是因為安德烈 波切利,普契尼和馬斯卡尼出生在此:托斯卡納的土地蘊藏著音樂。事實上,它是個絕妙的啟發,對于許多歐洲作曲家來說,它是個包含著創新與懷舊的傳奇之地。(這些作曲家會在片中出現。)
安德烈波切利想精確地制作一些視頻,給更多人一個機會,去認識一些優美但不普及的音樂作品。
這些打動人心的畫面將把抒情歌謠的奇跡與托斯卡那壯麗的風光結合起來。攝影技術和舞者們的技巧會使影片更具魅力。他們會展示一些幕后準備工作。安德烈波切利和Eugene Kohn將親自闡釋他們的創作初衷,他們的愿望和他們在籌劃中體驗的欣喜。
導演Alberto Bartalini,一個生氣勃勃的藝術家,他在帕索里尼學校和柴非雷利學校擁有自己的機構。他與安德烈在過去五年里,已給我們帶來了“Teatro del Silenzio(寂靜的劇場)”演唱會。
The book
Not just a libretto, “Notte illuminata” will also be a real book presenting the reader with a journey of more than seventy pages along a double track: on one side the pages will feature Alberto Bartalini’s splendid and evocative photographs, a visual score placing the artist in the context of his chosen setting. On the facing pages there will be the lyrics: one for each piece like islands of narrative conceived in such a way as to assist and inform the listener and at the same time to offer new stimuli and to bring together imagination and reflection.
書:
不光有歌詞,“黑夜中的光明”還有一本真正的書奉獻給讀者,70多頁的內容分為兩條線索:一方面,突出Alberto Bartalini壯麗而富有吸引力的照片,演員在他選定的背景下留下的視覺記錄。在書中的相對頁(指書籍對開兩頁中的另一頁)會有歌詞:每個唱段有一個構想出來的故事作為導航,給予聽眾信息和幫助;同時,提供一個新的觸發點,帶來想象和思考。
An unexpected gift
The imminent “Notte illuminata” of notes, a recital of ancient arias and lieder, comes as a great gift which Andrea Bocelli makes to the world of music. Two centuries, four languages, seven composers, to produce an astonishing experience allowing the world to discover and love a truly moving repertoire that so many people have never till now had the opportunity to enjoy.
一份意想不到的禮物:
即將舉行的“黑夜中的光明”的注解:古典詠嘆調和德國抒情歌謠的獨唱會,是安德烈波切利送給全球樂迷的一份偉大禮物。2個世紀,4種語言,7位作曲家,產生了令人驚嘆的體驗——讓世界發現并愛上這些真正動人的音樂作品,大多數人迄今為止沒有機會欣賞這些作品。
本專輯因版權原因或者內容問題不提供試聽與下載.