專輯文案:(聲明:文案均由授權方提供,并不表示一聽贊同其立場或觀點)
這首粵語電子藝術歌曲,首演地在倫敦
藉著首支單曲《塞壬的歌》中古典吉他的輪指與既冷又暖的弦樂,旅英音樂人張璐詩今日再發風格鮮明獨特的新曲《勇敢的人都是心碎的》,為她即將發行的第二張創作專輯預熱。
這一次,她的歌聲從回蕩著水妖密語的泰晤士港口,回溯到傳說開始的地中海島嶼,由古老的希臘島嶼出發,敘述“不斷抽象的到達與不斷具體的分離”。
張璐詩8月剛在倫敦進行了反響熱烈的首演,并第一次完整演出了這首新歌。當時有英國的觀眾表示,盡管歌詞聽不懂,卻能從音符中獲得共鳴:令人聯想人在機場時,身邊往來的匆匆。
土生土長于廣州城的張璐詩,一直有使用粵語寫歌。首張專輯《才不枉過少年吧》的同名粵語歌曲,曾用她獨特的方式抽離了刻板印象中粵語歌的市井調調。
《勇敢的人都是心碎的》延續了她婉轉的粵語唱腔、抽象克制的詩化詞作,并用融合了電子、爵士的編曲將張璐詩專屬的藝術歌曲風格推得更遠。這首歌的電吉他、古典吉他編曲與演奏依然由張璐詩本人完成,除此之外,她也第一次嘗試了鍵盤聲部的編寫。久久回蕩著的鐘聲采樣,來自她今年夏天在英吉利海峽澤西島上夜行時的意外發現:一口古老的銅鐘立在海港邊,仿佛是在等待著她的到來。
歌曲在科斯島、圖爾庫、圖賓根幾個私人場景間順敘切換:從經受著風暴的孤獨島嶼,圣誕節寒氣籠罩的詩人城邦,一路唱到極北之地的初雪落下——她埋在每一個場景背后的情緒,像此起彼伏的海浪沿著大陸的邊緣推行,在放聲哭笑的著的“具體的分離“發生之時,聽者方能猜出“抽象的到達”的端倪。
歌名《勇敢的人都是心碎的》來自她在希臘駐留時期聽來的兩段故事,關于兩位勇敢的碎心人。他們的故事都不大驚心動魄,卻同樣飽含著“曾經滄?!钡臒o限失落。他們都曾遇見一個令他們感到完滿的人,卻只能用余生計較著留不住的殘缺。正如窺見過真理的殘影就無法再麻木前行,被愛意填滿復又被抽空打碎的心,也須得用更多的勇敢調和膠水,不斷尋找著符合形狀的世界的碎片,拼回內心原本的形狀。
9月,張璐詩還將登上倫敦另一傳奇音樂現象The Water Rats的舞臺。在這里,Bob Dylan曾進行了他在英國的首次演出,Oasis則在此做了樂隊的倫敦首演。長期合作的編曲人、也是她封面繪畫的作者Justyn MOMOCHONG,以及新加入的倫敦樂手,將以全新的方式演繹新專輯的作品。
本專輯因版權原因或者內容問題不提供試聽與下載.